FANDOM


Taka Jamoreesa was a human pilot and aspiring scoundrel who had a great taste in music. About two years after the Battle of Jakku, Jamoreesa was in a crew with Han Solo and Lando Calrissian trying to thwart Fyzen Gor's plot to take over the galaxy using the Phylanx Redux Transmitter. Jamoreesa lost both of their parents in the destruction of Alderaan and acted as a New Republic agent under Leia Organa. They were a fan of the musical group Snograth and the Mogwars.[1]

Char-stub This article is a stub about a character. You can help Wookieepedia by expanding it.

Behind the scenesEdit

"Taka Jamoreesa, the greatest pilot in the galaxy, uses they/them pronouns"
―Daniel José Older[src]

Taka Jamoreesa first appeared in the 2018 novel Last Shot by Daniel José Older. Jamoreesa is notable as the second non-binary character in the Star Wars universe[2] after Eleodie Maracavanya from Chuck Wendig's Aftermath: Life Debt[3] and uses the neutral pronouns "they/them." Controversy arose regarding Jamoreesa's gender and their correct pronouns when the French and Spanish language editions of Last Shot used masculine pronouns to refer to them. Author Daniel José Older expressed his displeasure at the change on his Twitter and considered the misgendering of Jamoreesa unacceptable and erasure of a type of character rarely seen in Star Wars.[4][5] The French publisher Pocket Imaginaire ultimately posted a statement explaining their reasoning for the translation, though not issuing an apology.[6] Sandy Julien, the book's French translator, also reached out directly to Older on Twitter and explained that he suggested "iel" as an alternate pronoun for Jamoreesa which was not approved by the book's editor and personally apologized for the change, vowing the push harder to use accurate pronouns, should the situation arise again.[7]

AppearancesEdit

Notes and referencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Last Shot
  2. TwitterLogo @djolder (Daniel José Older) on Twitter "Thank you! I believe the first nonbinary Star Wars canon character is the great pirate Eleodie Maracavanya from @ChuckWendig's AFTERMATH series but proud to add Taka to the growing list #LastShot" (backup link) (screenshot)
  3. TwitterLogo @chuckwendig (Chuck Wendig) on Twitter "Just to gently correct — Eleodie is not asexual, but rather, NB, or gender non-binary." (backup link) (screenshot)
  4. TwitterLogo @djolder (Daniel José Older) on Twitter "I believe this tweet is saying that the @Pocket_Editions French translation of Last Shot misgendered Taka. I don't know much about French or how they/them pronouns are generally handled, but as the author, this is not okay with me." (backup link) (screenshot)
  5. TwitterLogo @djolder (Daniel José Older) on Twitter "it's incorrect and erases a needed truth about a character that isn't represented enough in SW" (backup link) (screenshot)
  6. Facebook icon Pocket Imaginaire's statement. Pocket Imaginaire (September 18, 2018, 1:32 pm). Retrieved on October 29, 2018, 9:39 pm. "Petit message :) "Lors d’échanges récents sur twitter à propos du livre Baroud d’honneur, des internautes ont regretté l’emploi du masculin pour un personnage non binaire, Taka. Il est important de rappeler que si en anglais l’usage du pronom « they » est établi depuis longtemps pour les situations où l’on ne connait pas le genre du personnage, le français quant à lui ne propose que le recours au neutre masculin." (archive copy created on October 30, 2018) (screenshot)
  7. TwitterLogo @Sendoshi (Sandy Julien) on Twitter "I offered the pronoun "iel" (which comes from the "écriture inclusive" method) but...It didn't work for the editor, who thought it may be difficult to understand for french readers." (backup link) (screenshot)